「游洞庭湖五首·其二」全文/注释/译文/赏析 - 李白的诗句大全

游洞庭湖五首·其二是由唐朝作者李白写的一首诗句,这是一首写景的诗句,行舟的诗句,抒怀的诗句,场景的诗句,景色的诗句,月夜的诗句,文章中包含游洞庭湖五首·其二全文,游洞庭湖五首·其二译文,游洞庭湖五首·其二注释,游洞庭湖五首·其二赏析等内容。

《游洞庭湖五首·其二》,作者:李白,朝代:唐。译文对照

《游洞庭湖五首·其二》全文阅读

南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。

且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。

《游洞庭湖五首·其二》译文解释

秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,(不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。

《游洞庭湖五首·其二》注释大全

①耐可:哪可,怎么能够。

②赊:赊欠。

《游洞庭湖五首·其二》拼音

Na Hu Qiu Shui Ye Mo Yan ,Nai Ke Cheng Liu Zhi Shang Tian 。

Ju Jiu Dong Ting She Yue Se ,Jiang Chuan Mai Jiu Bai Yun Bian 。

《游洞庭湖五首·其二》赏析摘录

人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠... 古诗文网>>

《游洞庭湖五首·其二》作者简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论