政本法语怎么说

本文为您带来政本的法文翻译,包括政本用法语怎么说,政本用法文怎么写,政本的法语造句,政本的法语原声例...

本文为您带来政本的法文翻译,包括政本用法语怎么说政本用法文怎么写政本的法语造句政本的法语原声例句政本的相关法语短语等内容。

政本的法语翻译,政本的法语怎么说?

政本的法语网络释义

尚贤者,政之本也 respecter les talents est fondamental pour la gouvernance

基本政治制度 les systèmes politiques essentiels

根本政治制度 le système politique fondamental;le régime politique fondamental

财政资本 capital financier

五) 布滕博 ‧ 名一般事务人员(其他职等)(行政助理)和 ‧ 名本国一般事务人员(行政事务员),以及 ‧ 名口译/笔译员(本国一般事务人员 v) Butembo ‧ agent des services généraux (autres classes) (assistant d'administration) et ‧ agent des services généraux recruté sur le plan national (commis d'administration), ainsi que ‧ interprètes/ traducteurs (agents des services généraux recrutés sur le plan national

四) 贝尼 ‧ 名 ‧ (行政干事)、 ‧ 名外勤人员(行政助理)和 ‧ 名本国一般事务人员(行政事务员),以及 ‧ 名口译/笔译员(本国一般事务人员 iv ) Beni ‧ (fonctionnaire d'administration ) ‧ agent du Service mobile (assistant d'administration ) et ‧ agent des services généraux recruté sur le plan national (commis d'administration ), ainsi que ‧ interprètes/traducteurs (agents des services généraux recrutés sur le plan national

四) 卡莱米 ‧ 名 ‧ (行政干事) ‧ 名一般事务人员(其他职等)(行政助理)和 ‧ 名本国一般事务人员(行政事务员),以及 ‧ 名口译/笔译员(本国一般事务人员 iv ) Kalemie ‧ (fonctionnaire d'administration ) ‧ agent des services généraux (autres classes) (assistant d'administration ) et ‧ agent des services généraux recruté sur le plan national (commis d'administration ), ainsi que ‧ interprètes/traducteurs (agents des services généraux recrutés sur le plan national

各行政办公室将得到三名行政助理(外勤人员)、六名财务助理(三名外勤人员和三名本国 工作 人员)、六名人事助理(三名外勤人员和三名本国 工作 人员)和六名行政办事员(本国 工作 人员)的支助。 Les bureaux régionaux seraient aidés dans leurs tâches par trois assistants administratifs (Service mobile), six assistants financiers ( ‧ agents du Service mobile et ‧ agents recrutés sur le plan national), six assistants de l'administration du personnel ( ‧ agents du Service mobile et trois agents recrutés dans le pays) et ‧ commis d'administration (recrutés dans le pays

政本的汉法大词典

政本的法语短语

政本的法文例句

政本的网络释义

以上关于政本的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习政本的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论