「蝶恋花·满地霜华浓似雪」全文/注释/译文/赏析 - 王国维的诗句大全

蝶恋花·满地霜华浓似雪是由清朝作者王国维写的一首诗句,这是一首场景的诗句,离别的诗句,文章中包含蝶恋花·满地霜华浓似雪全文,蝶恋花·满地霜华浓似雪译文,蝶恋花·满地霜华浓似雪注释,蝶恋花·满地霜华浓似雪赏析等内容。

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》,作者:王国维,朝代:清。译文对照

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》全文阅读

满地霜华浓似雪。人语西风,瘦马嘶残月。一曲阳关浑未彻。车声渐共歌声咽。换尽天涯芳草色。陌上深深,依旧年时辙。自是浮生无可说。人间第一耽离别。

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》译文解释

满地凝结着寒霜,浓得像覆上一层白雪。人们立在西风中话别,瘦马也向着残月不断悲鸣。送别时,《阳关》一曲犹未奏完,离人就已出发了。咿轧的车声仿佛应和着歌声,在痛苦地呜咽。天涯芳草青青的颜色已换作枯黄,可是,陌头上深深的车辙依旧是我来时的模样。三句为前人未道之语。静安于是年春跟随罗振玉入京,数月后即奔丧回里。来去匆匆,情事已更,故深感人生之无常。这虚浮无定的人生,还有什么可说呢?在人间最令伤心的事莫过于离别了。

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》注释大全

①霜华,此指严霜。因其每呈结晶状,故云。张祜《旅次上饶溪》:“秋竹静霜华。”

②阳关,指《阳关三叠》曲。为古代送别的曲调。王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后来谱入乐府,即以诗中“渭城”或“阳关”名曲。

③浮生,《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”老庄学说认为人生世事虚幻无定,故云。

④耽(dān):指沉溺、迷恋;也有停留、拖延、延误的含义。

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》拼音

Man De Shuang Hua Nong Shi Xue 。Ren Yu Xi Feng ,Shou Ma Si Can Yue 。Yi Qu Yang Guan Hun Wei Che 。Che Sheng Jian Gong Ge Sheng Yan 。Huan Jin Tian Ya Fang Cao Se 。Mo Shang Shen Shen ,Yi Jiu Nian Shi Zhe 。Zi Shi Fu Sheng Mo Ke Shui 。Ren Jian Di Yi Dan Li Bie 。

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》赏析摘录

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》作者简介

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论