「送方外上人 / 送上人」全文/注释/译文/赏析 - 刘长卿的诗句大全

送方外上人 / 送上人是由唐朝作者刘长卿写的一首诗句,这是一首送别的诗句,场景的诗句,唐诗三百首的诗句,文章中包含送方外上人 / 送上人全文,送方外上人 / 送上人译文,送方外上人 / 送上人注释,送方外上人 / 送上人赏析等内容。

《送方外上人 / 送上人》,作者:刘长卿,朝代:唐。译文对照

《送方外上人 / 送上人》全文阅读

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

《送方外上人 / 送上人》译文解释

韵译你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

《送方外上人 / 送上人》注释大全

上人:对 僧人的敬称。

孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。

沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。

将:伴随。

《送方外上人 / 送上人》拼音

Gu Yun Jiang Ye He ,Qi Xiang Ren Jian Zhu 。

Mo Mai Wo Zhou Shan ,Shi Ren Yi Zhi Chu 。

《送方外上人 / 送上人》赏析摘录

人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。 古诗文网>>

这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。 诗词名句网>>

《送方外上人 / 送上人》作者简介

刘长卿,唐河间(现属河北)人,一说宣城(现属安徽)人,河间为其郡望,字文房。玄宗天宝进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。刘长卿生卒年未确论,各名家说法相差甚远,综合看来约生于709-725年间,逝于786-790年左右。刘长卿工于诗,长于五言,自称“五言长城”。《骚坛秘语》有谓:刘长卿最得骚人之兴,专主情景。名作《逢雪宿芙蓉山主人》入选中国全日制学校教材。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论