「已酉端午」全文/注释/译文/赏析 - 贝琼的诗句大全

已酉端午是由元朝作者贝琼写的一首诗句,这是一首情感的诗句,人物的诗句,怀人的诗句,写人的诗句,端午节的诗句,抒怀的诗句,节日的诗句,动植物的诗句,写花的诗句,怀才不遇的诗句,文章中包含已酉端午全文,已酉端午译文,已酉端午注释,已酉端午赏析等内容。

《已酉端午》,作者:贝琼,朝代:元。译文对照

《已酉端午》全文阅读

风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。

己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂,真是让让人感到遗憾哪!

海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。

水边的石榴花如火地开着,似乎正在笑话我呢——这也需要你烦神么?我只好自我解嘲道:其实,陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒!今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他啊!

《已酉端午》译文解释

己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂,真是让让人感到遗憾哪!水边的石榴花如火地开着,似乎正在笑话我呢——这也需要你烦神么?我只好自我解嘲道:其实,陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒!今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他啊!

《已酉端午》注释大全

端阳:端午节。

晦冥:昏暗;阴沉。

汨罗:汨罗江。

吊:凭吊。

英灵:指屈原。

榴花:石榴花。

醒:清醒。

《已酉端午》拼音

Feng Yu Duan Yang Sheng Hui Ming ,Mi Luo Mo Chu Diao Ying Ling 。

Ji You Nian De Duan Wu Na Tian ,Tian Gong Bu Zuo Mei ,Kuang Feng Da Zuo ,Bao Yu Qing Pen ,Yi Yan Wang Qu ,Yi Pian Tian Hun De An ;Zheng Ge Mi Luo Jiang Shang ,Mei You Yi Chu Ke Yi Rang Ren Jing Du Long Zhou ,Jie Yi Ping Diao Yuan Gu Ying Xiong Qu Yuan De Ling Hun ,Zhen Shi Rang Rang Ren Gan Dao Wei Han Na !

Hai Liu Hua Fa Ying Xiang Xiao ,Mo Jiu Yuan Ming Yi Du Xing 。

Shui Bian De Dan Liu Hua Ru Huo De Kai Zhao ,Shi Hu Zheng Zai Xiao Hua Wo Ne ——Zhe Ye Xu Yao Ni Fan Shen Me ?Wo Zhi Hao Zi Wo Jie Chao Dao :Ji Shi ,Tao Yuan Ming Ji Shi Bu He Jiu ,Ye Yi Yang Yang Mu Qu Yuan Zhuo Ran Bu Qun De Qing Xing !Jin Tian ,Wo Sui Mo Fa Ping Diao Qu Yuan ,Wo Ye Yi Yang Yang Mu Ta A !

《已酉端午》赏析摘录

人在端午节遇到风雨,天气昏暗,使得汨罗江上没有人祭奠屈原这位伟大的爱国者,屈原忠心为国却屡遭贬谪,怀才不遇,千年后的风雨还耽误了人们对屈原的祭奠和怀念,整个汨罗江上没有一处可以凭吊屈原英魂的地方,诗人心中不由得伤感起来,然而开放的榴花似乎在嘲笑诗人自寻烦恼,于是诗人只好自嘲的引用陶渊明的事迹,纵然陶渊明这样的纵情山水的隐士,对屈原的仰慕之情也丝毫未减。全诗在平淡的天气描写和议论中抒发情感。此诗起句写景,先写端午节的天气,晦冥而有风雨,借景抒情,运用风雨之景为下文抒情做铺垫,第二句兴“英灵何在”之叹,诗人想起了屈原的怀才... 古诗文网>>

《已酉端午》作者简介

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论