「岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山」全文/注释/译文/赏析 - 孟浩然的诗句大全

岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山是由唐朝作者孟浩然写的一首诗句,这是一首抒情的诗句,失意的诗句,唐诗三百首的诗句,文章中包含岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山全文,岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山译文,岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山注释,岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山赏析等内容。

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》,作者:孟浩然,朝代:唐。译文对照

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》全文阅读

北阙休上书,南山归敝庐。

不才明主弃,多病故人疏。

白发催年老,青阳逼岁除。

永怀愁不寐,松月夜窗虚。

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》译文解释

不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》注释大全

⑴岁暮:年终。南山:唐人歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。

⑵北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。

⑶敝庐:称自己破落的家园。

⑷不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。

⑸多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。

⑹老:一作“去”。

⑺青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。

⑻永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。

⑼虚:空寂。一作“堂”。

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》拼音

Bei Que Xiu Shang Shu ,Na Shan Gui Bi Lu 。

Bu Cai Ming Zhu Qi ,Duo Bing Gu Ren Shu 。

Bai Fa Cui Nian Lao ,Qing Yang Bi Sui Chu 。

Yong Huai Chou Bu Mei ,Song Yue Ye Chuang Xu 。

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》赏析摘录

落第后孟浩然有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式抒发仕途失意的幽思。这首表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人;说的是自己一无可取之言,怨的是才不为世用之情。字面上说“北阙休上书”,实际上表达的正是“魏阙心常在,金门诏不忘”的情意。只不过这时他才发觉以前的想法太天真了;原以为有了马周“直犯龙颜请恩泽”的先例,唐天子便会代代如此;现在才发现:现实是这样令人失望。因而一腔幽愤,从这“北阙休上书”的自艾之言中倾出。明乎此,“南山归敝庐”本非所愿,不得已也。诸般矛盾心绪,一语道出,令人读来自有余味。... 古诗文网>>

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》作者简介

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论